Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XR-C4120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR-C4120:

Werbung

Schémas de connexion
Anschlußdiagramm
Aansluitschema
Schema di collegamento
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
In Abbildungen dargestellte Geräte (nicht mitgeliefert)
Apparatuur gebruikt voor illustratiedoeleinden (niet meegeleverd)
Apparecchio utilizzato nelle illustrazioni (non in dotazione)
Haut-parleur frontal
Frontlautsprecher
Voorluidspreker
Diffusore anteriore
Haut-parleur arrière
Hecklautsprecher
Achterluidspreker
Diffusore posteriore
Dans le cas du raccordement de deux changeurs ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (optionnel) est
indispensable.
Zum Anschließen von zwei oder mehr Wechslern wird der gesondert erhältliche Signalquellenwähler
XA-C30 benötigt.
Om twee of meer wisselaars aan te sluiten, hebt u de geluidsbronkiezer XA-C30 (optioneel) nodig.
Per collegare due o più cambia CD o MD, si deve utilizzare il selettore di fonte XA-C30 (opzionale).
A
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Remarques
• Raccordez d'abord le fil de masse avant de connecter l'amplificateur.
• Si vous raccordez un amplificateur de puissance et que vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré, le bip
sonore est désactivé.
Hinweise
• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den Verstärker anschließen.
• Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Endverstärker anschließen und den integrierten Verstärker nicht
benutzen, wird der Signalton deaktiviert.
Opmerkingen
• Sluit eerst de massakabel aan alvorens de versterker aan te sluiten.
• Als u een los verkrijgbare vermogensversterker aansluit en de ingebouwde versterker niet gebruikt, is
de pieptoon uitgeschakeld.
Note
• Assicurarsi di collegare il cavo di terra, prima di collegare l'apparecchio all'amplificatore.
• Se si collega un amplificatore di potenza in dotazione e non si utilizza l'amplificatore incorporato, il
segnale acustico verrà disattivato.
Amplificateur de puissance
Endverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Changeur de CD/MD
CD/MD-Wechsler
CD/MD-wisselaar
Cambia CD/MD
AUDIO OUT
(LINE OUT)
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Montage/Aansluitingen
Installazione/Collegamenti
XR-C4120
Sony Corporation © 1999
Liste des composants
Teileliste
Onderdelenlijst
Elenco dei componenti
Les numéros de l'illustration correspondent à ceux des instructions.
La clé de dégagement 4 est nécessaire pour démonter l'appareil. Consulter le mode
d'emploi pour plus de détails.
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
Zum Herausnehmen des Geräts wird der Löseschlüssel 4 benötigt. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen.
De ontgrendelsleutel 4 dient om het apparaat te verwijderen. Zie de gebruiksaanwijzing
voor meer details.
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni.
La chiave di rilascio 4 viene usata per smontare l'apparecchio. Per dettagli, fare
riferimento al manuale delle istruzioni.
1
2
4
5
Attention
Remarque importante pour la manipulation du support 1.
Manipulez précautionneusement le support pour éviter de
vous blesser aux doigts.
Vorsicht
Sicherheitshinweis zum Umgang mit der Halterung 1.
Seien Sie beim Umgang mit der Halterung vorsichtig, damit
Sie sich nicht die Hände verletzen.
Voorzichtig
Spring voorzichtig om met de beugel 1.
Houd de beugel voorzichtig vast zodat u uw vingers niet
verwondt.
Attenzione
Avvertenza sulla manipolazione della staffa 1.
Maneggiare la staffa con cautela per evitare di ferirsi le
mani.
3-865-820-21 (1)
Printed in Thailand
3
6
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XR-C4120

  • Seite 1 Per collegare due o più cambia CD o MD, si deve utilizzare il selettore di fonte XA-C30 (opzionale). Installazione/Collegamenti BUS AUDIO IN BUS CONTROL IN BUS AUDIO IN XR-C4120 Sony Corporation © 1999 Printed in Thailand BUS CONTROL IN AUDIO OUT (LINE OUT) Liste des composants...
  • Seite 2 Installation Installation Montage Installazione Précautions Vorsichtsmaßnahmen Voorzorgsmaatregelen Precauzioni •Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau • Nehmen Sie an den vier Öffnungen an der •Kom niet aan de vier openingen aan de •Non toccare i quattro fori sulla superficie supérieur de l’appareil.
  • Seite 3 Aansluitingen Collegamenti Connexions Anschluß Let op! Attenzione Précautions Vorsicht •Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op •Questo apparecchio è stato progettato per l’uso •Cet appareil est conçu pour fonctionner sur •Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb solo a 12 V CC con massa negativa. courant continu de 12 V avec masse négative.
  • Seite 4 Netzverbindungskabel nicht für den Einsatz in Ihrem dotazione non può essere utilizzato con l’auto, Fahrzeug geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren consultare il rivenditore Sony più vicino. Sony-Händler. vers un connecteur de haut-parleur vers un connecteur d’alimentation auxiliaire an Lautsprecheranschluß...