Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
MINI-INVERTER
WÄRMEPUMPE
INSTALLATIONS-
UND BETRIEBSANLEITUNG
SCV-XXXEB / EB-3
AIR CONDITIONING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sinclair SCV-EB Serie

  • Seite 1 MINI-INVERTER WÄRMEPUMPE INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG SCV-XXXEB / EB-3 AIR CONDITIONING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............. 02 ALLGEMEINE EINLEITUNG ................05 ZUBEHÖR .........................06  3.1 Mitgeliefertes Zubehör ..................06  3.2 Vom Lieferanten erhältliches Zubehör ............... 06 VOR DEM EINBAU ....................06 WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DAS KÄLTEMITTEL ..07 INSTALLATIONSORT ..................07  6.1 Auswahl eines Standortes in kalten Klimazonen ..........08 ...
  • Seite 3 MENÜSTRUKTUR: ÜBERBLICK .......... 11.1 Einstellparameter ....................41 ABSCHLIESSENDE KONTROLLEN UND TEST.....  12.1 Endkontrolle .......................44  12.2 Testlauf (manuell) ....................44 WARTUNG UND SERVICE ............. FEHLERSUCHE ....................46  14.1 Allgemeine Richtlinien..................46  14.2 Allgemeine Symptome ..................47  14.3 Fehlercodes .......................49 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ......... ...
  • Seite 4 Bitte entfernen Sie die Hohlplatte nach dem Einbau. HINWEIS  Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.  Der Reserveheizer kann außerhalb des Geräts je nach Bedarf angepasst werden und umfasst 3 kW (1-phasig), 4,5 kW (1-phasig), 4,5 kW (3-phasig), 6 kW (3-phasig) und 9 kW (3-phasig) (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG des Reserveheizers).
  • Seite 5: Sicherheitsvorkehrungen

    1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sind in die folgenden Typen unterteilt und sehr wichtig, daher sollten Sie diese sorgfältig befolgen. Bedeutung der Symbole GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS. INFORMATION Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich und ...
  • Seite 6 GEFAHR Vor dem Berühren von elektrischen Anschlussklemmen ist der Netzschalter auszuschalten.  Bei der Demontage von Serviceabdeckungen können spannungsführende Teile leicht versehentlich berührt werden.  Lassen Sie das Gerät während der Installation oder Wartung nie unbeaufsichtigt, wenn die Serviceabdeckung entfernt ist. ...
  • Seite 7: Entsorgung

     Installieren Sie das Gerät nicht an den folgenden Stellen: - Wenn Mineralölnebel, Ölspray oder Dämpfe vorhanden sind. Kunststoffteile können sich verschlechtern und sich lösen oder Wasser austreten lassen. - Wenn korrosive Gase (wie z.B. schwefelhaltiges Sauergas) erzeugt werden. Wenn durch Korrosion von Kupferrohren oder Lötteilen Kältemittel austreten kann.
  • Seite 8: Allgemeine Einleitung

    2 ALLGEMEINE EINLEITUNG Diese Geräte werden sowohl für Heiz- und Kühlanwendungen verwendet. Sie können mit Gebläsekonvektoren, Fußbodenheizungen  und Niedertemperatur-Hochleistungsheizkörpern, die alle vor Ort bereitzustellen sind, kombiniert werden. Eine kabelgebundene Fernbedienung wird mit dem Gerät geliefert.  Der Reserveheizer (optional) kann die Heizleistung bei recht niedrigen Außentemperaturen erhöhen. Außerdem dient er als Reserve ...
  • Seite 9: Zubehör

    3 ZUBEHÖR 4 VOR DEM EINBAU 3.1 Mitgeliefertes Zubehör  Vor dem Einbau Bestätigen Sie unbedingt den Modellnamen und die Seriennummer des Gerätes. Installations-Armaturen  Transport Menge Aufgrund der relativ großen Abmessungen und des hohen Name Form Gewichts sollte das Gerät nur mit Hebezeugen mit Installations- und Schlingen angehoben werden, siehe folgende Abbildung.
  • Seite 10: Wichtige Informationen Für Das Kältemittel

    5 WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DAS KÄLTEMITTEL Dieses Produkt beinhaltet fluoriertes Gas, es ist verboten, dies in die Luft abzugeben. Kältemitteltyp: R32. Volumen von GWP: 675. GWP=Erderwärmungspotential Werkseitig befüllte Kältemittelmenge im Gerät Modell Kältemittel/kg Tonnen CO -Äquivalent 1,25 0,85 1,25 0,85 1,25 0,85 12kW...
  • Seite 11: Auswahl Eines Standortes In Kalten Klimazonen

    Im Normalzustand beziehen Sie sich auf die folgenden Wenn Sie das Gerät auf einem  Abbildungen für die Installation des Geräts: Gebäuderahmen installieren, montieren Sie bitte eine wasserdichte Wanne (Vor Ort bereitzustellen) (ca. 100mm, an der Unterseite des Gerätes), um das Abtropfen von Wasser zu vermeiden.
  • Seite 12: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Installation

    7 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION 7.1 Abmessungen (Einheit: mm) Modell 5-16kW 1040 7.2 Einbaubedingungen  Überprüfen Sie die Stärke und die Höhe des Aufstellungsbodens, so dass das Gerät während des Betriebs keine Vibrationen oder Geräusche verursachen kann.  Das Gerät entsprechend der Fundamentzeichnung in der Abbildung mit Fundamentschrauben sicher befestigen. (Bereiten Sie jeweils vier Sätze von Φ10 Dehnschrauben, Muttern und Unterlegscheiben vor, die auf dem Markt leicht erhältlich sind).
  • Seite 13: Platzbedarf Für Die Wartung

    HINWEIS Es ist notwendig, ein elektrisches Heizband zu installieren, wenn das Wasser bei kaltem Wetter nicht ablaufen kann, auch wenn sich das große Abflussloch geöffnet hat. 7.4 Platzbedarf für die Wartung 7.4.1 Bei gestapeltem Einbau 1) Falls sich vor der Auslaufseite Hindernisse befinden. 2) Falls sich vor dem Lufteintritt Hindernisse befinden.
  • Seite 14: Typische Anwendungen

    8 TYPISCHE ANWENDUNGEN Die unten aufgeführten Anwendungsbeispiele dienen nur zur Veranschaulichung. 8.1 Anwendung 1 Innen Außenbereich FHL1 FHL2 FHLn Modbus Code Montageeinheit Code Montageeinheit Haupteinheit Filter (Zubehör) Benutzeroberfläche Absperrventil (Vor Ort bereitzustellen) Ausgleichsbehälter (Vor Ort bereitzustellen) Füllventil (Vor Ort bereitzustellen) Automatisches Entlüftungsventil Ablassventil (Vor Ort bereitzustellen) Sammler/Verteiler...
  • Seite 15: Anwendung 2

    8.2 Anwendung 2 Die RAUMTHERMOSTAT-Steuerung für Raumheizung oder -kühlung muss auf dem Bedienfeld eingestellt werden. Sie kann auf folgende drei Arten eingestellt werden: MOD.SETZ/EINZ-ZONE/DOPPELZONE. Das Gerät kann an einen Niederspannungs-Raumthermostat angeschlossen werden. 8.2.1 Einz-Zonen-Steuerung Innen Außenbereich Modbus FHL1 FHL2 FHLn Code Montageeinheit Code...
  • Seite 16: Steuerung Der Moduseinstellung

    8.2.2 Steuerung der Moduseinstellung Innen Außenbereich FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Montageeinheit Montageeinheit Code Code Haupteinheit Füllventil (Vor Ort bereitzustellen) Ablassventil (Vor Ort bereitzustellen) Benutzeroberfläche Ausgleichsbehälter (Vor Ort bereitzustellen) Sammler/Verteiler Bypass-Ventil (Vor Ort bereitzustellen) Automatisches Entlüftungsventil Ablassventil SV2: 3-Wege-Ventil (Vor Ort bereitzustellen) P_o: Externe Umwälzpumpe Niederspannungs-Raumthermostat (Vor Ort bereitzustellen)
  • Seite 17: Doppelzonensteuerung

    8.2.3 Doppelzonensteuerung Innen Außenbereich RAD.1 ZONE1 RAD.2 RAD.n Zone2 23.1 23.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn Code Montageeinheit Code Montageeinheit Haupteinheit Ablassventil (Vor Ort bereitzustellen) Sammler/Verteiler (Vor Ort bereitzustellen) Benutzeroberfläche Ausgleichsbehälter (Vor Ort bereitzustellen) Mischstation (Vor Ort bereitzustellen) Automatisches Entlüftungsventil SV3: Mischventil (Vor Ort bereitzustellen) 23.1 P_c: Umwälzpumpe Zone 2 Ablassventil...
  • Seite 18: Kaskadensystem

    HINWEIS Das Ablassventil muss an der tiefsten Stelle der Rohrleitungen installiert werden. 8.3 Kaskadensystem ZONE1 FCU1 FCU2 FCUn 12.1 12.2 Zone2 FHL1 FHL2 FHLn Code Montageeinheit Code Montageeinheit Sammler/Verteiler Haupteinheit (Vor Ort bereitzustellen) Bypass-Ventil (Vor Ort bereitzustellen) 1,2...n Sekundäreinheit Benutzeroberfläche Mischstation (Vor Ort bereitzustellen) SV3: Mischventil (Vor Ort bereitzustellen) Ausgleichsbehälter (Vor Ort bereitzustellen)
  • Seite 19  Raumheizung Alle Einheiten können im Raumheizmodus betrieben werden. Der Betriebsmodus und die Einstelltemperatur werden auf dem Bedienfeld eingestellt. Aufgrund von Änderungen der Außentemperatur und der erforderlichen Last in Innenräumen können mehrere Außengeräte zu unterschiedlichen Zeiten in Betrieb sein. Im Kühlmodus bleiben SV3 und P_C AUS, P_O AN; Im Heizmodus, wenn sowohl ZONE1 als auch ZONE2 arbeiten, bleiben P_C und P_O AN, SV3 wechselt entsprechend dem eingestellten TW2 zwischen AN und AUS;...
  • Seite 20: Volumenbedarf Für Ausgleichsbehälter

    VORSICHT 1. In einem Kaskadensystem muss der Tbt-Sensor an das Hauptgerät angeschlossen sein und die Tbt-Werte auf der Benutzeroberfläche eingestellt werden, da sonst keine Sekundärgeräte funktionieren. 2. Wenn die externe Umwälzpumpe im System in Reihe geschaltet werden muss, wenn die Förderhöhe der internen Wasserpumpe nicht ausreicht, wird vorgeschlagen, die externe Umwälzpumpe nach dem Ausgleichsbehälter zu installieren.
  • Seite 21: Steuerplatine

    9.2 Steuerplatine 9.2.1 Hydraulikmodulplatine CN24 CN28 CN23 CN37 CN15 CN21 CN64 CN27 CN25 CN32 CN66 CN33 CN29 CN31 CN35 CN42 CN36 CN22 CN17 CN11 CN30 Reihenfolge Anschluss Code Montageeinheit Anschluss Code Montageeinheit Reihenfolge STROM 10V ERDE Ausgangsanschluss für 0–10V CN21 Anschluss für die Stromversorgung Steueranschluss für Raumthermostat Anschluss für Erde...
  • Seite 22: Hauptsteuerplatine

    9.2.2 Hauptsteuerplatine COMM AC IN H-SEN H-PRO L-PRO DSP1 KALT TEST CN45 P E Q HEIZ2 Code Montageeinheit Code Montageeinheit Strom von Hauptsteuerplatine (CN1) Reserviert (CN42) Kommunikationsanschluss mit Reserviert (CN41) Wechselrichtermodul (CN43) Anschluss für Hochdruckschalter (CN18) OUT1 (CN40) Anschluss für Niederdruckschalter (CN17) Anschluss für Kurbelgehäuse-Heizband (CN38) Anschluss für Hochdrucksensor (CN3) SV2 (CN37) (reserviert)
  • Seite 23 9.2.3 1-phasig für 5-16kW-Geräte 1) 5/7/9kW, Invertermodul CN10 CN12 CN13 Code Montageeinheit Montageeinheit Code Kompressoranschluss U Anschluss für Hochdruckschalter (CN12) (Reserviert) Kompressoranschluss V Anschluss für Stromversorgung (CN13) Kompressoranschluss W Eingangsanschluss L für die Gleichrichterbrücke (CN501) Anschluss für Lüfter (CN32) Eingangsanschluss N für die Gleichrichterbrücke (CN502) Kommunikationsanschluss mit Hauptsteuerplatine (CN10) 2) 12/14/16kW, Invertermodul CN22...
  • Seite 24 9.2.4 3-phasig für 12/14/16 kW Geräte 1) Invertermodul CN12 CN16 CN22 CN15 CN39 CN17 CN18 CN19 CN10 Code Montageeinheit Montageeinheit Code Kompressoranschluss W (CN19) Stromversorgungs-Eingangsanschluss L1 (CN16) Kompressoranschluss V (CN18) Eingangsanschluss P_in für IPM-Modul (CN1) Kommunikationsanschluss für Hauptsteuerplatine (CN43) Kompressoranschluss U (CN17) PED-Platine (CN22) Anschluss für Spannungserkennung (CN39) Stromversorgungs-Eingangsanschluss L3 (CN15)
  • Seite 25 2) Filterplatine CN204 CN205 CN206 CN30 CN214 CN202 CN203 CN200 CN201 Leiterplatte C 3-phasig 12/14/16kW Code Montageeinheit Code Montageeinheit Stromversorgung L1 (CN202) Leistungsverteilerausgang L3' (CN204) Stromversorgung L2' (CN205) Stromversorgung L2 (CN201) Stromversorgung L1’ (CN206) Stromversorgung L3 (CN200) Stromversorgung N (CN203) Anschluss für Spannungserkennung (CN30) Stromversorgungsanschluss für Hauptsteuerplatine Anschluss für Erdungsleitung (PE1)
  • Seite 26: Wasserleitungen

    9.3 Wasserleitungen Alle Rohrleitungslängen und -abstände sind berücksichtigt. Die maximal zulässige Kabellänge der Thermistoren beträgt 20m. Wenn kein Glykol (Frostschutzmittel) im System vorhanden ist, liegt ein Strom- oder Pumpenausfall vor. Entleeren Sie das System (wie in der Abbildung unten gezeigt). HINWEIS Wenn das Wasser bei Frost nicht aus dem System entfernt wird, wenn das Gerät nicht benutzt wird, kann das gefrorene Wasser die Wasserkreislaufteile beschädigen.
  • Seite 27: Wasservolumen Und Dimensionierung Von Ausdehnungsgefäßen

    Bevor Sie mit der Installation des Geräts fortfahren, überprüfen Sie Folgendes:  Der maximale Wasserdruck muss ≤ 3 bar betragen.  Die maximale Wassertemperatur muss entsprechend der Einstellung der Sicherheitseinrichtung ≤ 70°C betragen.  Verwenden Sie immer Materialien, die mit dem im System verwendeten Wasser und den im Gerät verwendeten Materialien kompatibel sind.
  • Seite 28: Anschluss Des Wasserkreislaufs

    9.3.3 Anschluss des Wasserkreislaufs Die Wasseranschlüsse müssen in Bezug auf den Wassereintritt und den Wasseraustritt gemäß den Etiketten auf dem Außengerät korrekt ausgeführt werden. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen des Geräts nicht durch übermäßigen Kraftaufwand beim Anschluss der Rohrleitungen verformt werden. Eine Verformung der Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen.
  • Seite 29: Isolierung Der Wasserleitungen

    9.5 Isolierung der Wasserleitungen Der gesamte Wasserkreislauf einschließlich aller Rohrleitungen, Wasserleitungen müssen isoliert werden, um die Kondensation im Kühlbetrieb und die Reduzierung der Heiz- und Kühlleistung sowie das Einfrieren der äußeren Wasserleitungen im Winter zu verhindern. Das Dämmmaterial sollte mindestens der Feuerwiderstandsklasse B1 entsprechen und alle geltenden Gesetze erfüllen.
  • Seite 30 CN31 AHS1 AHS2 1AUS 2AN 2AUS 3AN 3AUS P _ o X/HA Y/HB 14 15 16 IBH1 IBH2 CN11 CN30 Code Montageeinheit Code Montageeinheit Haupteinheit SV2: 3-Wege-Ventil (Vor Ort bereitzustellen) Benutzeroberfläche Schütz Niederspannungs-Raumthermostat Stromversorgung (Vor Ort bereitzustellen) P_o: Externe Umwälzpumpe (Vor Ort bereitzustellen) Beschreibung AC/DC Erforderliche Anzahl von Leitern...
  • Seite 31: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verdrahtung Der Spannungsversorgung

    HINWEIS Bitte verwenden Sie H07RN-F für die Stromleitung, alle Kabel sind an Hochspannung angeschlossen, außer dem Thermistorkabel und dem Kabel für die Benutzerschnittstelle. Das Gerät muss geerdet werden.  Alle externen Hochspannungsverbraucher müssen, wenn sie aus Metall bestehen oder einen geerdeten Anschluss haben, ...
  • Seite 32 Tabelle 9-1 Nominale Querschnittsfläche (mm Nennstrom des Gerätes: (A) Flexible Kabel Kabel für feste Verkabelung ≤ 3 0,5 und 0,75 1 und 2,5 >3 und ≤6 0,75 und 1 1 und 2,5 >6 und ≤10 1 und 1,5 1 und 2,5 >10 und ≤16 1,5 und 2,5 1,5 und 4...
  • Seite 33 Sekundäreinheit Haupteinheit Bitte verwenden Sie das abgeschirmte Kabel. Die Abschirmung X/HA Y/HB muss geerdet werden. H1 H2 H1 H2 H1 H2 ..Haupteinheit Sekundäreinheit 1 Sekundäreinheit 2 Sekundäreinheit x Nur bei der letzten IDU muss der Ausbauwiderstand an H1 und H2 hinzugefügt werden.
  • Seite 34 Verwenden Sie beim Anschluss an die Stromversorgungsklemme die runde Verdrahtungsklemme mit dem Isoliergehäuse (siehe Abbildung 9.1). Verwenden Sie ein Netzkabel, das den Spezifikationen entspricht, und schließen Sie das Netzkabel fest an. Um zu verhindern, dass das Kabel mit Gewalt herausgezogen wird, muss es sicher befestigt werden. Wenn die runde Verdrahtungsklemme mit dem Isoliergehäuse nicht verwendet werden kann, stellen Sie bitte Folgendes sicher: Schließen Sie nicht zwei Netzkabel mit unterschiedlichen Durchmessern an dieselbe Stromversorgungsklemme an...
  • Seite 35: Anschluss Anderer Komponenten

    9.6.6 Anschluss anderer Komponenten Steuersignalanschluss von Hydraulikmodul: CN11 enthält Einheit 5-16kW Klemmen für 3-Wege-Ventil, Pumpe, Zuheizer usw. Siehe 9.2.1 für eine detaillierte Beschreibung der Anschlüsse. Die Verdrahtung der Teile ist unten abgebildet: Anschluss liefert das Steuersignal für die Last. Zwei Arten von 1) Für die Steuerung der zusätzlichen Wärmequelle (AHS): Steuersignalanschlüssen: Typ 1: Trockensteckverbinder ohne Spannung.
  • Seite 36 2) Für 3-Wege-Ventil SV2 und SV3: 2AUS CN11 CN11 Stromversorgung 7 5 3 1 3AUS Externe Umwälzpumpe P_o CN11 Spannung 220-240VAC Maximaler Betriebsstrom(A) Verdrahtungsstärke (mm 0,75 Signaltyp des Steueranschlusses Typ 2 a) Verfahren  Schließen Sie das Kabel wie im Bild gezeigt an die entsprechenden Klemmen an.
  • Seite 37 Für internen Reserveheizer (IBH) 6) Für Raumthermostat: Raumthermostat (Niederspannung): "POWER IN" liefert die Spannung zum RT. HINWEIS IBH1 CN11 Das Raumthermostat muss für Niederspannung ausgelegt sein. Raumthermostat (Niederspannung): CN24 CN28 CN23 Stromversorgung CN13 CN37 CN15 7 5 3 1 CN38 CN21 CN18 CN64...
  • Seite 38 C.2 Wenn das Gerät eine Spannung von 12VDC zwischen CL und COM erkennt, schaltet sich die Zone2 entsprechend der CN24 CN28 Klima-Temperaturkurve ein. Wenn das Gerät eine Spannung von CN23 0V zwischen CL und COM erkennt, schaltet sich die Zone2 ab. CN13 C.3 Wenn HT-COM und CL-COM als 0VDC erkannt werden, CN37...
  • Seite 39: Inbetriebnahme Und Konfiguration

    10.3 Fehlerdiagnose bei der Erstinstallation 10 INBETRIEBNAHME UND KONFIGURATION Wenn auf der Benutzeroberfläche nichts angezeigt wird, ist es  Das Gerät sollte vom Installateur entsprechend der notwendig, vor der Diagnose möglicher Fehler-Codes das Installationsumgebung (Außenklima, installierte Optionen usw.) und Vorhandensein einer der folgenden Störungen zu prüfen. dem Fachwissen des Benutzers konfiguriert werden.
  • Seite 40: Andere Vorsichtsmaßnahmen

    10.4.3.2 Verkabelung VORSICHT Platzieren Sie die kabelgebundene Fernbedienung nicht in der Nähe von Lampen, um zu vermeiden, dass das Fernsignal der Fernbedienung gestört wird. X1/HB X/HA Y/HB (siehe rechte Abbildung). P Q E1 H1 H2 X2/HA Hydraulikmodul 10.4.2 Andere Vorsichtsmaßnahmen Kabelgebundene Fernbedienung A+ B-...
  • Seite 41: Montage Der Frontabdeckung

    Schraubenloch an den drei M4X20 montiert Spachtelmasse Spachtelmasse Spachtelmasse Herabhängende Schlinge Herabhängende Herabhän- Schlinge gende Schraubenloch am 86 Schlinge Schaltkasten montiert, zwei M4X25 verwenden. Vermeiden Sie, dass Wasser in die kabelgebundene Fernbedienung eindringt, verwenden Sie eine herabhängende Schlinge und Spachtelmasse, um die Kabelstecker bei der Kabelinstallation abzudichten.
  • Seite 42: Menüstruktur: Überblick

    11 MENÜSTRUKTUR: ÜBERBLICK MENÜ BETRIEBSMODUS WARM BETRIEBSMODUS KALT SOLLTEMPERATUR AUTO ZEITPLAN OPTION. SOLLTEMPERATUR KINDERSICH VOREIN TEMP. SERVICE-INFOS WETTERTEMP. EINST BETRIEBSPARAMETER ECO MOD. FÜR TECHNIKER WLAN EINSTELLUNG ZEITPLAN TIMER SN ANS. WÖCHENT ZEITPLAN LEISE MOD. ZEITPLANKONTROLLE AKT. STATUS ABBRUCH TIMER LEISE STUFE TIMER1 START TIMER1 ENDE OPTION.
  • Seite 43 FÜR TECHNIKER 1 WW MODUSEINST. 2 KÜHLMODUSEINST. 3 HEIZMODUSEINST. 7 ANDERE HEIZQUELLE 4 AUTO.MODUSEINST. 5 TEMP.-TYPEINSTELL. 7.1 IBH-FUNKTION 7.2 IBH-LOKAL 6 RAUMTHERMOSTAT 7.3 dT1_IBH_ON 7 ANDERE HEIZQUELLE 8 URLAUBSEINSTELL. 8 URLAUBSEINSTELL. 7.4 t_IBH_DELAY 8.1 T1S_H.A._H 7.5 T4_IBH_ON 9 SERVICE-ANRUF 7.6 P_IBH1 10 WERKSEINST.
  • Seite 44: Einstellparameter

    11.1 Einstellparameter Die zu diesem Kapitel gehörenden Parameter sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Bestellnummer Code Status Standard Einheit KÜHLMODUS Aktivieren oder Deaktivieren des Kühlmodus:0=KEIN,1=JA t_T4_FRESH_C Die Aktualisierungszeit der Klimakurven für den Kühlbetrieb Stunden T4CMAX Die höchste Betriebsumgebungstemperatur für den Kühlbetrieb °C T4CMIN Die niedrigste Betriebsumgebungstemperatur für den Kühlmodus.
  • Seite 45 Bestellnummer Code Status Standard Einheit Raumthermostat-Typ: 0=KEIN, 1=MOD.SETZ, RAUMTHERMOSTAT 2=EINZ-ZONE, 3=DOPPELZONE MODUS PRIORITÄT Wählen Sie den Prioritätsmodus unter SETZEN RAUMTHERMOSTAT: 0=WARM,1=KALT Wählen Sie den Modus, in dem IBH (RESERVEHEIZER) IBH-FUNKTION laufen kann: 1=WARM IBH-LOKAL Der Einbauort des IBH (ROHRSCHL.=0) Die Temperaturdifferenz zwischen T1S und T1 zum dT1_IBH_ON °C Starten des Reserveheizers.
  • Seite 46 Bestellnummer Code Status Standard Einheit Das heutige 12.2 STARTDATUM Das Anfangsdatum der Austrocknung des Bodens t/m/j Datum AUT.NEUSTAR Aktiviert oder deaktiviert den automatischen 13.1 KÜHL/HEIZMODUS Neustart des Kühl-/Heizmodus. 0=KEIN, 1=JA STROM-EINGANG Die Art der Leistungsaufnahmebegrenzung 14.1 BESCHRÄNKUNG Definiert die Funktion des Schalters M1M2: 0= FERNBE 15.1 M1M2 AN/AUS,2= AHS AN/AUS...
  • Seite 47: Abschliessende Kontrollen Und Test

    12 ABSCHLIESSENDE KONTROLLEN Drücken Sie ▼ ▲, um zu den Komponenten zu blättern, UND TEST die Sie überprüfen möchten, und drücken Sie " ". Der Installateur ist verpflichtet, die korrekte Funktion des Gerätes nach der Installation zu überprüfen. VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Verwendung von 12.1 Abschließende Kontrollen PUNKTTEST, dass das Wassersystem mit Wasser gefüllt ist und die Luft herausgedrückt wurde, da...
  • Seite 48: Wartung Und Service

    Drücken Sie , um den Cursor auf JA zu bewegen und 11. TESTLAUF drücken Sie Taste 4. Der Testlauf wird abgeschaltet. TEST AN. KÜHLMODUS AN. 11 TESTLAUF (LUFTSPÜL) AUSTRITTSWASSERTEMP. IST LUFTSPÜLPUMPE AUSGANG 15°C. ENTLÜFTUNGSLAUFZEIT 20 min BESTÄT. ENTER ENDE Während des KÜHLMODUS Testlaufs beträgt die BESTÄT.
  • Seite 49: Fehlersuche

    Die folgenden Kontrollen müssen mindestens einmal pro Jahr von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Wasserdruck  - Prüfen Sie den Wasserdruck, wenn er unter 1 bar liegt, befüllen Sie das System mit Wasser. Wasserfilter  - Reinigen Sie den Wasserfilter. Wasser-Druckbegrenzungsventil ...
  • Seite 50: Allgemeine Symptome

    14.2 Allgemeine Symptome Symptom 1: Das Gerät ist eingeschaltet, aber das Gerät heizt oder kühlt nicht wie erwartet. MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEMASSNAHMEN Überprüfen Sie die Parameter (T4HMAX, T4HMIN im Heizmodus; T4CMAX, Die Temperatureinstellung ist nicht T4CMIN im Kühlmodus). Den Einstellbereich der Parameter finden Sie unter richtig.
  • Seite 51 Symptom 6: Mangel an Raumheizleistung bei niedrigen Außentemperaturen MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEMASSNAHMEN  Prüfen Sie, ob "ANDERE HEIZQUELLE/IBH-FUNKTION" aktiviert ist.  Prüfen Sie, ob der Thermoschutz des Reserveheizers aktiviert wurde. Der Betrieb des Reserveheizers  Prüfen Sie, ob der Zuheizer läuft, da der Reservezeizer und der ist nicht aktiviert.
  • Seite 52: Fehlercodes

    14.3 Fehlercodes Eine Liste aller Fehler und der Bedeutungen finden Sie in der folgenden Tabelle. Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es ein- oder ausschalten. Wenn das Zurücksetzen der Einheit ungültig ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. OBERE OBERE FEHLER- FEHLFUNKTION...
  • Seite 53 OBERE FEHLER- FEHLFUNKTION EINHEIT CODE ODER SCHUTZ DISPLAY Nr. Hochtemperaturschutz der luftseitigen Wärmetauschertem- peratur (T3). Hochtemperaturschutz des Invertermoduls DC-Bus Niederspannung-Schutz Inverter- oder Kompressor-Schutz DC-Bus Niederspannung- Schutz. DC-Bus Hochspannung-Schutz Stromabtastfehler der PFC-Schaltung Schutz vor Rotationsströmungsabriss Null-Geschwindigkeit Schutz Phasenausfallschutz des Kompressors EXV1-Fehler T4-Sensor außerhalb des Betriebsbereichs.
  • Seite 54: Technische Spezifikationen

    15 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 15.1 Allgemeines 1-phasig 3-phasig 1-phasig Modell 5/7/9 kW 12/14/16 kW 12/14/16 kW Nennleistung Siehe Technische Daten Abmessungen H×B×T 865×1040×410mm 865×1040×410mm 865×1040×410mm Packmaße 970×1190×560mm 970×1190×560mm 970×1190×560mm H×B×T Gewicht Nettogewicht 87kg 106kg 120kg Bruttogewicht 103kg 122kg 136kg Anschlüsse Wasserzulauf/-austritt G1"BSP G5/4"BSP G5/4"BSP...
  • Seite 55: Informationen Zur Wartung

    16 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 1) Kontrollen in der Umgebung Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um die Zündgefahr zu minimieren. Bei Reparaturen an der Kälteanlage sind vor der Durchführung von Arbeiten an der Anlage folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
  • Seite 56 10) Reparaturen an abgedichteten Bauteilen a) Bei Reparaturen an versiegelten Bauteilen sind vor dem Entfernen von versiegelten Abdeckungen usw. alle elektrischen Leitungen von den zu bearbeitenden Geräten zu trennen. Ist eine elektrische Versorgung der Geräte während der Wartung unbedingt erforderlich, so ist an der kritischsten Stelle eine permanent arbeitende Leckanzeigeeinrichtung zu installieren, die vor einer potentiell gefährlichen Situation warnt.
  • Seite 57 16) Ladeverfahren Zusätzlich zu den konventionellen Ladeverfahren sind die folgenden Anforderungen zu beachten: Achten Sie darauf, dass bei der Verwendung von Füllvorrichtungen keine Vermischung/Kontamination verschiedener Kältemittel  auftritt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren. Die Gasflaschen sind aufrecht zu halten.
  • Seite 58: Anhang A: Kältemittelkreislauf

    ANHANG A: Kältemittelkreislauf Wasseraustritt Wasserzulauf  ̄ ぁ  ̄ y x | w { } v z Kühlen Heizen Beschreibung Beschreibung Element Element Kompressor Plattenwärmetauscher Ablasstemperatursensor Gas-Kältemittel-Temperatursensor Hochdruckschalter Drucksensor 4-Wege-Ventil Saugtemperatursensor Umgebungstemperatursensor Niederdruckschalter Luftseitiger Wärmetauscher Wasserauslauftemperatursensor DC_LÜFTER Wasserzulauftemperatursensor Temperatursensor luftseitiger Wärmetauscher Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 59: Anhang B: Installation Des E-Heizbandes An Der Abflussöffnung (Durch Den Kunden)

    ANHANG B: Installation des E-Heizbandes an der Abflussöffnung (durch den Kunden) Schließen Sie das Heizband-Kabel am Ablass an die Kabelverbindung XT3 an. Zum Heizband des Abflusses Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt. Die Leistung des E-Heizbandes darf 40W/200mA nicht überschreiten, Versorgungsspannung 230VAC.
  • Seite 60 London W1F 7LD www.sinclair-world.com Die Anlage wurde in China hergestellt (Made in China). V E R T R E T E R SINCLAIR Global Group s.r.o. Purkyňova 45 612 00 Brno Tschechische Republik K U N D E N D I E N S T SINCLAIR Global Group s.r.o.

Inhaltsverzeichnis