Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A6V10430799
QAF63..J
Gesamtanleitung
Frostwächter
de
General instructions
Frost Unit
en
Instruction générales
Thermostat antigel
fr
Instruktioner
Frysgivare
sv
Algemene instructies
Vorstbeveiliging
nl
Istruzioni generali
Regolatore antigelo
it
Yleisohjeet
Jäätymissuoja-anturi
fi
Instrucciones generales
Regulator anti-Hielo
es
Install.- og monteringsvejl. Frostføler
da
© 2014 Siemens Switzerland Ltd
Subject to change
Siemens Switzerland Ltd
Infrastructure & Cities Sector
Building Technologies Division
Gubelstrasse 22
6301 Zug
Switzerland
Tel. +41 41-724 24 24
© 2014 Siemens Switzerland Ltd
Subject to change
www.siemens.com/sbt
Siemens Building Technologies
1
1
3
20
M16
2
2
1
2
3
St 5,5 x 13
AQM63.0
4
2
1
AQM63.2
3
AQM63.0
4 109 2106 0
M16
DIN 7981-
St 4,2 x 22
2 x
A6V10430799_----_a
5
de
Montageort
4 109 2106 0
Kapillarrohr in Luftrichtung nach dem
ersten wassergefüllten und frost-
gefährdeten Lufterwärmer installieren.
Montage
Vor der Montage des Frostfühlers,
den Gehäusedeckel durch Lösen der
Befestigungsschraube abnehmen
und die M16-Verschraubung einset-
zen, siehe Abb. 1.
St 4,2 x 22
Direktmontage auf die Kanal- oder
Gerätewand
• Gummizapfen (4 109 2106 0) in
Gehäuserückseite einsetzen, siehe
6
Abb. 2
• Gehäuse montieren, siehe Abb. 5
St 4,2 x 22
Direktmontage auf die Kanal- oder
Gerätewand mit Testschlaufe für
Funktionstest, siehe Abb. 6
Hinweis: Die Temperatur an der Test-
schlaufe muss gleich oder höher der
Temperatur im Kanal sein!
Montage mit Montageflansch
AQM63.0, für Luftkanäle mit Iso-
lierungen bis 70 mm Wandstärke,
siehe Abb. 3
> 130 mm
Kapillarrohrmontage im Luftkanal
mittels Zubehör AQM63.2, siehe
4 109 2106 0
Abb. 4
• Das Kapillarrohr darf an den
Wänden nicht scheuern (ge-
7
nügend Distanzhalter verwenden)
• Mindestabstand von der
Kanalwand: ca. 50 mm
• Das Kapillarrohr darf nicht geknickt
werden; möglichst großer
• Biegeradius
Elektrische Installation
• Die örtlichen Vorschriften sind zu
beachten
• Verdrahtung nach Anlagenschalt-
plan ausführen
Inbetriebnahme
• Verdrahtung nach Anlagenschalt-
0 °C
plan überprüfen
> 130 mm
• Es sind keine Einstellungen not-
wendig
Funktionskontrolle
• Funktionstestschlaufe, oder ein
anderes mindestens 250 mm
AQM63.2
langes Stück Kapillarrohr, mit Eis-
3 x
wasser auf 0 °C abkühlen, siehe
Abb. 7
• Die Signalspannung, gemessen
3 x
über die Klemmen B und M, muss
DC 0 V betragen (Messbereich: DC
QAF63.2: 1 x AQM63.2
0...10 V ≙ 0...15 °C).
QAF63.6: 2 x AQM63.2
en
fr
Mounting location
Lieu de montage
Install capillary tube downstream from
Installer le capillaire dans le sens du
the first hot water heating coil that
déplacement d'air, après le premier
may be exposed to frost.
réchauffeur d'air rempli d'eau et pro-
tégé contre le gel.
Installation
Montage
Before installing the frost detector,
remove the housing cover by loo-
Avant de monter la sonde antigel,
sening the fixing screw and fit the
défaire la vis de blocage, retirer le
M16 cable gland (refer to Fig. 1)
couvercle et mettre en place le pres-
se-étoupe M16 (fig. 1).
Direct installation on the duct or
Montage direct sur la paroi de la
equipment wall
gaine ou du réchauffeur.
• Fit rubber (4 109 2106 0) grommet
• Insérer le manchon en caoutchouc
to the rear of the housing (see Fig.
(4 109 2106 0) à l'arrière de la son-
2)
de , fig. 2.
• Install the housing (see Fig. 5)
• Monter le boîtier, fig. 5.
Direct installation on the duct or
Montage direct sur la paroi de la
equipment wall with test loop for
gaine ou du réchauffeur, avec
functional test (see Fig. 6)
boucle de test pour test de fonc-
Note: the temperature at the test loop
tionnement, fig. 6.
must be the same as or higher than
Remarque : La température sur la
the temperature in the air duct!
boucle de test doit être égale ou su-
périeure à celle dans la gaine !
Installation with mounting flange
AQM63.0, for air ducts with insula-
Montage avec le flasque AQM63.0,
tion up to 70 mm (see Fig. 3)
pour gaines d'air avec paroi isolan-
te de jusqu'à 70 mm d'épaisseur,
fig. 3.
Installation of capillary tube in air
duct by means of AQM63.2 acces-
sory (see Fig. 4)
Montage du capillaire dans la gaine
• The capillary tube should not get
d'air à l'aide de l'accessoire
into contact with the walls (use an
AQM63.2, fig. 4.
adequate number of spacers)
• Le capillaire ne doit pas frotter con-
tre les parois (utiliser la quantité
• Minimum clearance from duct wall:
approx. 50 mm
indispensable d'entretoises).
• The capillary tube must not be
• Distance minimale par rapport à la
sharply bent; the bending radius
paroi : env. 50 mm.
should be as large as possible
• Le capillaire ne doit pas être coudé,
courbure la plus grande possible.
Electrical installation
Installation électrique
• The local regulations must be
complied with
• Respecter les prescriptions locales
en vigueur.
• Make wiring according to the plant
connection diagram
• Exécuter le câblage selon le
schéma de l'installation.
Commissioning
Mise en service
• Check wiring against the plant con-
nection diagram
• Vérifier le câblage (schéma de l'in-
• No settings are required
stallation).
• Aucun réglage n'est nécessaire.
Functional test
Contrôle fonctionnel
• Use ice water to cool the function
test loop or another piece of capilla-
• Refroidir la boucle de test, ou un
ry tube of at least 250 mm length
autre morceau de capillaire d'au
down to 0 °C (see Fig. 7)
moins 250 mm, à l'aide d'eau
glacée à 0 °C, fig. 7
• The signal voltage, measured
across terminals B and M, must be
• Le signal, mesuré entre les bornes
DC 0 V (measuring range: DC
B et M, doit être égal à 0 V− (plage:
0...10 V ≙ 0...15 °C)
0...10 V ≙ 0...15 °C).
2014-04-10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens QAF63..J

  • Seite 1 à l’aide de l’accessoire Abb. 4 into contact with the walls (use an AQM63.2, fig. 4. © 2014 Siemens Switzerland Ltd Subject to change • Das Kapillarrohr darf an den adequate number of spacers) • Le capillaire ne doit pas frotter con- Wänden nicht scheuern (ge-...
  • Seite 2 Capillairmontage in het luchtkanaal door Montaje directo en el conducto o en la pared Systemspänning (SELV) 24 V AC middel van de toebe-horen AQM63.2, zie del equipo con bucle de control de funcioon- afbeelding 4. amiento (ver Fig. 6) Nota: la temperatura del Systemnoll, mätnoll °C Denna instruktion skall förvaras tillsammans...