Timex W-225 - Uhrenhandbuch

VERLÄNGERTE GARANTIE

Nur in den USA erhältlich. Verlängern Sie Ihre Garantie für zusätzliche 4 Jahre ab Kaufdatum für $5. Sie können mit AMEX, Discover, Visa oder MasterCard bezahlen, indem Sie während der normalen Geschäftszeiten die Nummer 1 800-448-4639 anrufen. Die Zahlung muss innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf erfolgen. Name, Adresse, Telefonnummer, Kaufdatum und 5-stellige Modellnummer sind erforderlich. Sie können auch einen Scheck über $5 senden an: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, um zu verstehen, wie Sie Ihre Timex®-Uhr bedienen. Ihr Modell verfügt möglicherweise nicht über alle in dieser Broschüre beschriebenen Funktionen.

ÜBERSICHT

Übersicht

HINWEIS: Die Uhr wird mit einem Schutz um die Krone geliefert. Entfernen Sie den Schutz und drücken Sie die Krone hinein, um die Uhr zu starten. Der Kompass muss vor der Verwendung kalibriert werden, um Genauigkeit zu gewährleisten und fehlerhafte Richtungsangaben zu vermeiden. Siehe KOMPASSKALIBRIERUNG. Hilfe finden Sie unter www.timex.com/expedition.

Die Uhr verwendet die Magnetsensortechnologie von Precision Navigation Inc.,
Mountain View, CA.

DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN

Ziehen Sie die Krone in die MITTLERE Position und drehen Sie sie, bis das richtige Datum erscheint. Nach dem Einstellen des Datums ziehen Sie die Krone ganz heraus und drehen Sie sie, bis die richtige Uhrzeit angezeigt wird. Stellen Sie die korrekte AM/PM-Einstellung sicher, indem Sie überprüfen, ob das Datum um Mitternacht und nicht mittags wechselt. Drücken Sie die Krone hinein, wenn Sie fertig sind. Passen Sie das Datum nach Monaten mit weniger als 31 Tagen an.

EINSTELLUNG DES ANZEIGEZEIGERS

Ziehen Sie die Krone ganz heraus. Der Anzeigezeiger sollte auf 12 Uhr zeigen. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie entweder die TIDE- oder TEMP-Taste, um den Zeiger zu bewegen, bis er auf 12 Uhr zeigt. Die TIDE- und TEMP-Tasten bewegen den Zeiger im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Zeiger schnell zu bewegen. Drücken Sie die Krone hinein, wenn Sie fertig sind.

AUSWAHL VON GEZEITEN/TEMPERATUR

Der Anzeigezeiger zeigt ständig entweder die Gezeit oder die Temperatur an. Wenn die Temperatur angezeigt wird, drücken Sie die TIDE-Taste, um die Gezeitenuhr auszuwählen. Der Zeiger bewegt sich zur Ebbe und dann zur aktuellen Gezeit. Wenn die Gezeit angezeigt wird, drücken Sie die TEMP-Taste, um das Thermometer auszuwählen. Der Zeiger bewegt sich zum Anfang der Thermometerskala und dann zur aktuellen Temperatur.

GEZEITENUHR

Bei der Gezeitenuhr dreht sich der Anzeigezeiger immer im Uhrzeigersinn, sodass die Gezeit steigt, wenn der Zeiger nach links zeigt, und fällt, wenn er nach rechts zeigt. Die Anzahl der Stunden bis zur nächsten Flut/Ebbe wird auf der Gezeitenskala angezeigt.

Der primäre Faktor bei der Bestimmung der Gezeiten ist die Mondposition. Die Gezeitenuhr verwendet die Mondposition, um Hoch- und Niedrigwasser vorherzusagen, die 6 Stunden und 12,5 Minuten auseinanderliegen.

Gezeiten werden auch durch die Sonnenposition und die Form der Küstenlinie beeinflusst, daher kann die Gezeitenuhr die genauen Zeiten von Hoch- und Niedrigwasser nicht präzise angeben. Regelmäßige Anpassungen können erforderlich sein.

Um die Gezeitenuhr einzustellen, ziehen Sie die Krone in die MITTLERE Position. Drücken Sie entweder die TIDE- oder TEMP-Taste, um den Zeiger auf die aktuelle Gezeit zu bewegen. Die TIDE- und TEMP-Tasten bewegen den Zeiger im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Krone hinein, wenn Sie fertig sind.

Weitere Informationen zu Gezeiten finden Sie unter www.timex.com/expedition

THERMOMETER

Beim Tragen am Handgelenk wird die Thermometeranzeige durch Körperwärme beeinflusst. Für genauere Messwerte nehmen Sie die Uhr ab und legen Sie sie für mindestens einige Minuten in den Schatten.

Die Uhr kann auch die Wassertemperatur messen, wenn sie untergetaucht ist. Stellen Sie sicher, dass die Temperaturanzeige ausgewählt ist, bevor Sie die Uhr ins Wasser legen, da die Tasten nicht gedrückt werden sollten, wenn die Uhr unter Wasser ist.

Die Thermometerwerte werden jede Minute genommen, und häufiger, wenn sich die Temperatur ändert.

KOMPASSKALIBRIERUNG

Da ein Kompass das Erdmagnetfeld nutzt, müssen Sie auf große metallische Objekte wie Fahrzeuge oder Brücken oder Objekte, die elektromagnetische Strahlung abgeben, wie Fernseher oder PCs, achten, da diese das Magnetfeld um die Uhr herum beeinflussen könnten. Wenn der Kompass in der Nähe solcher Objekte kalibriert wird, funktioniert er nur an diesem selben Ort richtig. Wenn der Kompass fernab solcher Objekte kalibriert wird, funktioniert er in deren Nähe nicht richtig. Für optimale Ergebnisse kalibrieren Sie im Bereich des beabsichtigten Gebrauchs.

Beim Kalibrieren und Ermitteln von Richtungen ist es, wie bei allen Kompassen, wichtig, den Kompass waagerecht zu halten. Das Kalibrieren oder Ermitteln einer Richtung, wenn die Uhr nicht waagerecht ist, kann zu großen Fehlern führen. Vermeiden Sie auch Bereiche, die eine höhere als normale Konzentration an Hart- und Weicheisen aufweisen könnten, da diese zu ungenauen Richtungsangaben führen können. Wenn eine Richtungsangabe verdächtig ist, kalibrieren Sie neu.

Bewahren Sie die Uhr nicht in der Nähe von Magnetismusquellen wie Computern, Geräten oder Fernsehern auf, da die Uhr eine magnetische Ladung aufnehmen und dadurch ungenaue Richtungsangaben liefern kann.

Um den Kompass zu kalibrieren, ziehen Sie die Krone in die MITTLERE Position. Halten Sie die Uhr waagerecht oder legen Sie sie auf eine ebene Fläche (wenn das Armband stört, legen Sie die Uhr auf einen umgedrehten Becher). Die Uhr kann mit dem Zifferblatt nach unten liegen, achten Sie jedoch darauf, das Zifferblatt zu schützen. Drücken Sie die COMPASS-Taste, um zu beginnen. Der Anzeigezeiger dreht sich zwei Umdrehungen, um Sie daran zu erinnern, die Uhr zu drehen. Halten Sie die Uhr waagerecht und drehen Sie sie LANGSAM zwei Umdrehungen, wobei jede Umdrehung mindestens 15 Sekunden dauern sollte. Dies ist entscheidend für eine ordnungsgemäße Kalibrierung.

Wenn Sie fertig sind, drücken Sie eine beliebige Taste und halten Sie die Uhr waagerecht. Der Anzeigezeiger bewegt sich hin und her, um das Ende der Kalibrierung zu bestätigen, und bewegt sich dann zur aktuellen Einstellung des Deklinationswinkels (weitere Informationen finden Sie unter DEKLINATIONSWINKEL). Wenn Sie den Deklinationswinkel nicht einstellen möchten, drücken Sie die Krone hinein. Andernfalls, um die Uhr automatisch den Deklinationswinkel kompensieren zu lassen, drehen Sie den Kompassring, bis Norden auf 12 Uhr steht. Drücken Sie entweder die TIDE- oder TEMP-Taste, um den Anzeigezeiger nach Osten (+) oder Westen (-) zu bewegen, um auf den Deklinationswinkel Ihres Standortes auf der Deklinationsskala zu zeigen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Zeiger schnell zu bewegen. Drücken Sie die Krone hinein, wenn Sie fertig sind.

KOMPASSBETRIEB

Normalerweise ist der Kompass ausgeschaltet und der Anzeigezeiger zeigt Gezeit oder Temperatur an.

Der Kompass muss vor Gebrauch kalibriert werden und die Kalibrierung sollte im Bereich der beabsichtigten Nutzung erfolgen; siehe KOMPASSKALIBRIERUNG. Wenn der Kompass seit dem Batteriewechsel nicht kalibriert wurde, führt der Versuch, den Kompass zu aktivieren, dazu, dass die Uhr den Anzeigezeiger einmal dreht und eine Melodie abspielt, um Sie an die Kalibrierung zu erinnern.

Halten Sie die Uhr waagerecht und drücken Sie die COMPASS-Taste, um den Kompass zu aktivieren. Der Anzeigezeiger bewegt sich, um nach Norden zu zeigen. Wenn die Uhr gedreht wird, bewegt sich der Anzeigezeiger weiter und zeigt immer nach Norden. Nach 20 Sekunden schaltet sich der Kompass automatisch aus und der Zeiger kehrt zu seiner normalen Funktion zurück. Dies spart Batterielebensdauer. Drücken Sie die COMPASS-Taste jederzeit, um den Kompass für weitere 20 Sekunden eingeschaltet zu lassen.

HINWEIS: Während der Kompass eingeschaltet ist, kann die INDIGLO®-Nachtbeleuchtung bei eingeschaltetem Zustand leicht flackern. Dies ist normal, da die Nachtbeleuchtung während der Kompassmessungen kurz ausgeschaltet werden muss, um die Genauigkeit zu erhalten. Außerdem bewegt sich der Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Schritten, während der Kompass eingeschaltet ist.

VERWENDUNG DES KOMPASSES

Sobald der Kompass, wie oben beschrieben, aktiviert ist, gibt es zwei typische Arten der Verwendung.

In welche Richtung bewege ich mich? Halten Sie die Uhr so, dass 12 Uhr in Ihre Bewegungsrichtung zeigt. Drehen Sie den Kompassring, bis der Anzeigezeiger auf Norden auf dem Ring zeigt. Ihre Bewegungsrichtung ist die Richtung auf dem Ring bei 12 Uhr.

In welche Richtung soll ich gehen? Wenn Sie die gewünschte Richtung kennen (z.B. NO), drehen Sie den Kompassring, bis diese Richtung auf 12 Uhr erscheint. Halten Sie die Uhr so, dass Sie auf 12 Uhr blicken. Drehen Sie dann Ihren Körper, bis der Anzeigezeiger auf Norden auf dem Kompassring zeigt. Sie blicken nun in die gewünschte Richtung.

DEKLINATIONSWINKEL

Eine Kompassnadel zeigt auf "magnetic north" (magnetischer Norden), der sich geringfügig von "true north" (geographischer Norden) unterscheiden kann, welcher auf Karten verwendet wird. Dieser Unterschied, der "declination angle" (Deklinationswinkel) genannt wird und weltweit variiert, ist typischerweise gering und kann in vielen Fällen ignoriert werden. Wenn Sie diesen Unterschied jedoch ausgleichen möchten, gibt es zwei Möglichkeiten. Sie können dies manuell tun, indem Sie den Kompassring so drehen, dass der Anzeigezeiger mithilfe der Deklinationsskala auf dem Kompassring auf Ihren Deklinationswinkel statt auf Norden zeigt. Oder Sie lassen die Uhr automatisch kompensieren, indem Sie Ihren Deklinationswinkel nach der Kompasskalibrierung einstellen; siehe KOMPASSKALIBRIERUNG. Mit korrekt eingestelltem Deklinationswinkel zeigt der Anzeigezeiger auf den geografischen Norden.

Deklinationswinkel für große Weltstädte (W ist negativ und E ist positiv auf der Deklinationsskala).

Anchorage 20E
Atlanta 4W
Bombay 1W
Boston 15W
Calgary 16E
Chicago 3W
Denver 9E
Jerusalem 4E
London 2W
Little Rock 1E
Livingston, MT 13E
Munich 2E
New York City 13W
Orlando 5W
Oslo 1E
Paris 1W
Rio De Janeiro 2W
San Francisco 5E
Seattle 18E
Shanghai 5W
Toronto 11W
Vancouver 18E
Washington DC 11W
Waterbury, CT 14W

Weitere Informationen zur magnetischen Deklination finden Sie unter www.timex.com/expedition

INDIGLO NACHTBELEUCHTUNG

Drücken Sie die Krone, um das Zifferblatt zu beleuchten. Die patentierte (U.S. Pat. 4,527,096 und 4,775,964) elektrolumineszente Technologie, die in der INDIGLO®-Nachtbeleuchtung verwendet wird, beleuchtet das gesamte Zifferblatt nachts und bei schlechten Lichtverhältnissen.

ARMBANDANPASSUNG

FALTSCHLIESSENARMBAND

Suchen Sie den Federsteg, der das Armband mit der Schließe verbindet. Verwenden Sie ein spitzes Werkzeug (Abb. 1), drücken Sie den Federsteg hinein und drehen Sie das Armband vorsichtig, um es zu lösen. Bestimmen Sie die Handgelenkgröße und führen Sie dann den Federsteg in das richtige untere Loch ein (Abb. 2). Drücken Sie den Federsteg nach unten, richten Sie ihn am oberen Loch aus und lassen Sie ihn los, um ihn zu arretieren (Abb. 3).
Faltschließenarmband - Entfernen von Armbandgliedern
ENTFERNEN VON ARMBANDGLIEDERN

Glieder entfernen: Legen Sie das Armband aufrecht und führen Sie ein spitzes Werkzeug in die Öffnung des Gliedes ein. Drücken Sie den Stift kräftig in Pfeilrichtung, bis das Glied gelöst ist (Stifte sind so konstruiert, dass sie schwer zu entfernen sind). Wiederholen Sie dies, bis die gewünschte Anzahl an Gliedern entfernt ist.

Wiederzusammenbau: Fügen Sie die Armbandteile wieder zusammen. Drücken Sie den Stift in die entgegengesetzte Richtung des Pfeils zurück in das Glied. Drücken Sie den Stift fest in das Armband, bis er bündig ist.

Glieder entfernen: Verwenden Sie einen sehr kleinen Schraubendreher und entfernen Sie die Schrauben, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wiederholen Sie dies, bis die gewünschte Anzahl an Gliedern entfernt ist. Entfernen Sie keine Glieder, die direkt an der Schließe liegen.

Wiederzusammenbau: Fügen Sie die Armbandteile wieder zusammen und setzen Sie die Schraube am Ende der Öffnung ein, wo sie entfernt wurde. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, bis sie fest und bündig mit dem Armband ist.

Glieder entfernen: Herausnehmbare Glieder haben Pfeile. Verwenden Sie einen Schraubendreher nahe dem Pfeilende, um den Stift am Drehen zu hindern. Verwenden Sie einen weiteren Schraubendreher und entfernen Sie die Schraube am Ende nahe dem Pfeilkopf, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nach dem Entfernen der Schraube schieben Sie den Stift heraus. Wiederholen Sie dies für den zweiten Stift im Glied.

Wiederzusammenbau: Fügen Sie die Armbandteile wieder zusammen und setzen Sie den Stift am Ende der Öffnung ein, wo er entfernt wurde. Drehen Sie die Schraube und das andere Ende im Uhrzeigersinn, bis sie fest und bündig mit dem Armband sind.

WASSERBESTÄNDIGKEIT

Wenn Ihre Uhr wasserdicht ist, wird eine Meterangabe oder ( ) angezeigt.

Wasserdichtigkeitstiefe p.s.i.a. * Wasserdruck unter der Oberfläche
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160

*Pfund pro Quadratzoll absolut


UM DIE WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU ERHALTEN, DRÜCKEN SIE KEINE TASTEN UNTER WASSER.

  1. Die Uhr ist nur so lange wasserdicht, wie Glas, Tasten und Gehäuse intakt bleiben.
  2. Die Uhr ist keine Taucheruhr und sollte nicht zum Tauchen verwendet werden.
  3. Spülen Sie die Uhr nach Kontakt mit Salzwasser mit Süßwasser ab.

BATTERIE

Timex empfiehlt dringend, die Batterie von einem Händler oder Juwelier wechseln zu lassen.
Der Batterietyp steht auf der Rückseite der Uhr. Falls vorhanden, drücken/kurzschließen Sie den internen Reset-Schalter nach dem Batteriewechsel. Schätzungen der Batterielebensdauer basieren auf bestimmten Annahmen bezüglich der Nutzung; die Batterielebensdauer kann je nach tatsächlicher Nutzung variieren.

BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADEN. LOSE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE

Ihre TIMEX®-Uhr wird von der Timex Corporation für einen Zeitraum von EINEM JAHR ab dem ursprünglichen Kaufdatum gegen Herstellungsfehler garantiert. Timex und seine weltweiten Tochtergesellschaften werden diese internationale Garantie anerkennen.

Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Ihre Uhr durch den Einbau neuer oder gründlich überholter und geprüfter Komponenten reparieren oder durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann

Um Garantieleistungen zu erhalten, senden Sie Ihre Uhr bitte an Timex, eine ihrer Tochtergesellschaften oder den Timex-Händler, bei dem die Uhr gekauft wurde, zusammen mit einem ausgefüllten Original-Uhrenreparaturcoupon oder, nur in den USA und Kanada, dem ausgefüllten Original-Uhrenreparaturcoupon oder einer schriftlichen Erklärung mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse, Telefonnummer sowie Datum und Ort des Kaufs.

©2005 Timex Corporation. TIMEX ist eine eingetragene Marke der Timex Corporation. INDIGLO ist eine eingetragene Marke der Indiglo Corporation in den USA und anderen Ländern.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Timex W-225 - Uhrenhandbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis